Keine exakte Übersetzung gefunden für منصب القضاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منصب القضاء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (iii) Abuse of judicial office in order to obtain unwarranted favourable treatment from any authorities, officials or professionals; or
    `3' إساءة استعمال منصب القضاء ابتغاء معاملة تفضيلية لا مبرر لها من أي من السلطات أو الموظفين أو الفنيين؛ أو
  • Currently, there are no female judges in the Judiciary.
    لا توجد حالياً أية امرأة تشغل منصب قاضٍ في القضاء.
  • In the area of conventional weapons, the eradication of the illicit trade in such arms remains the focus of our concerns.
    وفي ميدان الأسلحة التقليدية، تظل اهتماماتنا منصبة على القضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
  • During this period, he acted as Chief Justice of Australia on two occasions.
    وشغل القاضي كيربـي خلال هذه الفترة منصب رئيس قضاء أستراليا بالنيابة مرتين.
  • Those who had completed five years of legal training, followed by one year equivalent to the bar, could then work for the State or go into private practice; after a certain number of years' experience they could be called to the bench.
    ويمكن للقضاة الذين أكملوا خمس سنوات من التدريب القانوني ثم التدريب لما يعادل سنة في مجال المحاماة، العمل في الدولة أو ممارسة العمل الخاص في هذا المجال؛ كما يمكنهم تولي منصب القضاء بعد عدد محدد من سنوات الخبرة.
  • Believing that women could also play an important role in bringing to justice those who committed atrocities in the course of armed conflict, it welcomed the election of a Japanese member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) as an ad litem judge of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
    وأنها تؤمن أن المرأة تستطيع أيضاً القيام بدور هام في تقديم مرتكبي الفظائع أثناء الصراعات المسلحة إلى العدالة، ولذلك فهي ترحب بانتخاب عضوة من اليابان في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في منصب القضاء بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
  • The Supreme Council was currently chaired by the Head of State, its Vice-Chairman being the Minister of Justice.
    وحاليا، يشغل رئيس الجمهورية منصب رئيس المجلس الأعلى للقضاء ويشغل وزير العدل منصب نائب رئيس المجلس.
  • The high moral and professional qualifications of Ms. Odio Benito, her well-known integrity, impartiality and prestige, added to my Government's decision to help to facilitate the submission of candidacies of exceptionally qualified women to the Assembly of States Parties for the posts of international judge, determined that, in accordance with the authorization contained in article 36, paragraph 4, of the Statute of the International Criminal Court, the name of Elizabeth Odio Benito would be brought to the attention of the national group of the Permanent Court of Arbitration, in order to follow the procedure laid out in article 36, paragraph 4, in agreement with article 4, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice.
    وكانت المؤهلات الأخلاقية والمهنية الرفيعة للأستاذة أوديو بينيتو، والمشهورة بنزاهتها وحيادها وسمعتها الطيبة هي الدافع إلى اتخاذ قرار حكومتي بترشيح امرأة مؤهلة بصورة غير عادية لتولي منصب القضاء الدولي لكي تنظر فيه جمعية الدول الأطراف، والتي قررت وفقا للإذن الوارد في الفقرة 4 (ب) من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية إحالة اسم إليزابيث أوديو بينيتو إلى الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة.
  • Law No. 13 of 1971 on the Organization of the Judiciary does not restrict the holding of judgeships to males to the exclusion of females. Rather, it leaves the door open to both sexes to hold judicial posts as long as they enjoy full civil capacity to do so. Likewise, the new Judicial Branch Law issued under Decree-Law No. 42 of 2002 does not restrict judgeships to males. In 2003, four women were appointed to the Office of the Public Prosecutor, which is a constituent branch of the judicial branch.
    لم يقصر قانون تنظيم القضاء (رقم 13/1971) تولي منصب القاضي على جنس الذكور دون الإناث، بل ترك الباب مفتوحا أمام كلا الجنسين لتولي المناصب القضائية طالما تمتعوا بالأهلية المدنية الكاملة لذلك، كذلك لم يحصر قانون السلطة القضائية الجديد الصادر بمرسوم بقانون رقم 42/2002 منصب القضاء في الذكور فقط، حيث تم في عام 2003م تعيين أربع نساء في النيابة العامة وهي شعبة أصيلة من شعب السلطة القضائية، ثلاث منهن برتبة وكيل نيابة عامة وواحدة برتبة مساعد وكيل نيابة عامه.
  • Likewise, the new Judicial Branch Law issued under Decree-Law No. 42 of 2002 does not restrict judgeships to males. In 2003, four women were appointed to the Office of the Public Prosecutor, which is a constituent branch of the judicial branch. Three of these women were appointed with the rank of deputy public prosecutor, and one with the rank of assistant deputy public prosecutor.
    لم يقصر قانون تنظيم القضاء ( رقم 13/1971 ) تولي منصب القاضي على جنس الذكور دون الإناث، بل ترك الباب مفتوحا أمام كلا الجنسين لتولي المناصب القضائية طالما تمتعوا بالأهلية المدنية الكاملة لذلك، كذلك لم يحصر قانون السلطة القضائية الجديد الصادر بمرسوم بقانون رقم 42/2002 منصب القضاء في الذكور فقط، حيث تم في عام 2003م تعيين أربع نساء في النيابة العامة وهي شعبة أصيلة من شعب السلطة القضائية، ثلاث منهن برتبة وكيل نيابة عامة وواحدة برتبة مساعد وكيل نيابة عامه.